肢残人,翻译。
江苏省人,大专文化,现在水利部水文水利调度中心做英语翻译。一岁时因患小儿麻痹症致双下肢瘫痪。1977
年高中毕业后,曾在街道商店、工艺美术工厂做临时工。从1981年开始,一面在外面打零工,一面自学英语。1982
年考入北京西城区职工业余大学学习。1984年毕业后受聘到水利部水文水利调度中心做英文翻译工作。他利用为余
时间继续刻苦自学,1987年获北京市高等教育自学考试委员会颁发的英语大专文凭。1983年他的《自然保护》译文
发表在《青少年科技活动参考资料》上。1985年翻译的《吉林小水电》一书和《中国水文情况预报简介》一文,由
水利部铅印,内部发行。1986年为国家地震局校译中国著名地震工作者耿庆国撰写的论文集《中国旱震关系研究》
(中译英)。1987年译文《发挥准则制的最大优势》发表于《世界机械工业杂志》上。同年与他人合译《美国机床
市场报告》一书,由机械出版社出版。针对我国特王乐泉教育薄弱的情况,与人合译的《异常儿童特殊教育概况》一
书,1989年由华夏出版社出版。现为北京市残疾人协会外文翻译社审译员。1986年曾获水利部局级先进工作者称
号。 |